Общий набор верований и мировоззрений формирует культуру. В свою очередь, культура — это контекст, в котором люди действуют. Таким образом, когда люди из разных культур взаимодействуют, они обычно приносят с собой разные точки зрения, подходы и ожидания, что может сделать общение сложным. При ведении бизнеса на международном уровне или даже при интеграции людей разных национальностей и национального происхождения в любой бизнес, люди обычно сталкиваются с проблемами коммуникации, которые не решаются сами по себе. И если очевидная проблема в языковых различиях решается просто, в этом поможет обычный переводчик или синхронный перевод, то другие, менее очевидные проблемы, решить не так просто. Иногда бывает трудно найти общий язык с людьми из других стран, особенно когда их обычаи и деловая практика кажутся такими отличными от ваших собственных. Вот наш список самых распространенных культурных различий в деловом общении. примеры культурных различий в деловом общении

Дистанция власти

Иерархия и проявление уважения, основанного на положении, широко варьируются во всем мире. В некоторых странах, например в Японии, деловая практика и стиль общения тесно связаны со статусом и должностью человека в организации. Сотрудник говорит с менеджером почтительно и официально, и вряд ли будет возражать или оспаривать руководителя. В странах с меньшей дистанцией власти, таких как Соединенные Штаты, отношения и, следовательно, общение между работником и работодателем могут быть более коллегиальными, а в некоторых корпоративных культурах поощряются разногласия в определенных пределах. Однако, когда культуры вступают в контакт друг с другом, это может вызвать трения. Американский сотрудник, который обращается к японскому руководителю слишком небрежно, может создать напряженную ситуацию. Точно так же человек, происходящий из культуры с высокой степенью дистанции власти, может казаться слишком отчужденным своим более открытым коллегам. Менеджеры должны осознавать эти различия и устранять их, чтобы добиться успешного результата. Прямота

Прямота

Некоторые культуры более прямолинейны, чем другие. Некоторые ожидают, что, когда человеку задают вопрос, он должен ответить полным и исчерпывающим ответом. В других культурах люди реагируют более узко и отвечают только на то, что их конкретно спрашивают. Например, на американском или британском рабочем месте на вопрос о том, когда прибывает чей-то рейс, можно получить ответ, что рейс должен был приземлиться в 13:00, но из-за задержек он, вероятно, не приземлится до 14:00, Что означает, что человек, о котором идет речь, может не попасть в офис до 15:00. В других культурах, таких как Турция и Таиланд, ответ может просто заключаться в том, что человек должен был приземлиться в 13:00. Однако это может работать и по-другому. В некоторых культурах, таких как Непал, Таиланд и Тайвань, вопросы о весе, доходах и даже сексуальной ориентации человека могут быть вполне обычными, приемлемыми вопросами. Однако в других культурах, например в Соединенных Штатах, такие личные вопросы считаются навязчивыми и могут вызвать обиду или дискомфорт. Язык тела

Язык тела

Многое передается через позы тела и мимику. Однако, даже молча, мы не все говорим на одном языке. В некоторых странах, таких как Непал и некоторые районы Индии, покачивание головой из стороны в сторону означает согласие. Это может очень сбить с толку, учитывая нашу привычку качать головой вверх и вниз в знак согласия. Точно так же в большинстве западных стран зрительный контакт является признаком внимания и понимания. Во многих азиатских культурах прямой зрительный контакт считается грубым и оскорбительным. Попытка одного человека общаться открыто, честно и с пониманием может иметь прямо противоположный эффект. Читайте также: Восточноевропейские Блюда, Которые Шокируют Западных Туристов. Организация деловых встреч

Организация деловых встреч

Продолжительность деловых встреч в азиатских и южноамериканских странах, как правило, большая. В то время как в США встречи короткие и, по существу. Большинство бизнес-решений в азиатских и южноамериканских странах принимаются после долгих размышлений. В Японии деловая этика требует пунктуальности, а в Германии важно быть хорошо подготовленным и правильно излагать факты. В случае с южноамериканскими странами следует избегать проведения совещаний заблаговременно, поскольку график их проведения часто меняется. Опять же, французские фирмы полагаются на долгосрочные планы; в то время как южноамериканские фирмы предпочитают краткосрочные планы. примеры культурных различий в деловом общении

Общение

В некоторых странах важное значение имеет письменное общение, в то время как в других предпочтение отдается устному общению. В Аргентине и Бразилии вербальное общение очень важно. Во Франции и Германии желательно письменное общение. Французы придают большое значение грамматически правильной коммуникации, в то время как немцы ожидают, что деловая коммуникация будет точной. Юмор часто используется в офисной коммуникации как в Австралии, так и в США, в отличие от Германии, Японии и Китая. В США чрезмерная скромность не ценится и не желательна, но в случае азиатских стран скромность необходима. Дипломатия — это ключ к хорошему общению в Британии. Подарки и личные услуги на работе

Подарки и личные услуги

Подарки и услуги распространены в азиатских и южноамериканских странах; в отличие от США, где существуют строгие правила обмена услугами внутри организации. В то время как американцы считают, что подарки влияют на способность беспристрастно принимать решения, в азиатских странах обмен услугами — это образ жизни. Понимание культурных различий и сознательное стремление адаптироваться к особенностям той или иной страны необходимы для любого процветающего бизнеса. Даже кажущаяся незначительной практика в одних странах может иметь большое значение в других. Например, в некоторых странах проявление чрезмерного интереса к личным делам подчиненных может быть расценено как грубость; в то время как в некоторых азиатских странах это ожидается, и работники могут не одобрить, если работодатель поддерживает строго формальные отношения. Конечно, нельзя надеяться узнать все мелкие культурные различия, но можно надеяться, что искреннее извинение поможет сгладить шишки на пути к культурной ориентации.

Вам может понравиться